Translation status

Strings32
93.8% Translate
Words454
96.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
auth
92.6% 79.1% 7.4% 8.3% 0.0% 0.0% Translate
dashboard
95.2% 97.1% 4.8% 9.5% 0.0% 0.0% Translate
eventNames
98.0% 97.9% 2.0% 9.4% 0.0% 0.0% Translate
events
98.0% 98.9% 2.0% 4.0% 0.0% 0.0% Translate
general
96.4% 86.8% 3.6% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
help
88.9% 83.6% 11.1% 18.5% 0.0% 0.0% Translate
language
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
mobileapp
100.0% 100.0% 0.0% 15.4% 0.0% 0.0% Translate
pagination
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
passwords
87.5% 85.7% 12.5% 37.5% 0.0% 0.0% Translate
reactionNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
sensors
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
settings
90.8% 85.2% 9.2% 3.9% 0.0% 0.0% Translate
setup
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscription
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscriptions
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
systems
97.7% 97.2% 2.3% 10.2% 0.0% 0.0% Translate
users
96.7% 93.0% 3.3% 3.3% 0.0% 0.0% Translate
validation
96.9% 95.6% 3.1% 5.2% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing
When User Action Detail Object
4 months ago none Committed changes Protegus/mail - French
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
YVous have beenz été invited to join the :companyName company.
Open the link below to access it:
:link
NOTE: If y
é à rejoindre la société: companyName.
Ouvrez le lien ci-dessous pour y accéder:
:link
REMARQUE: si v
ous accept, all your current systems will belong to the company aswell. If you do not wish that, then you can create a new Installer userez, tous vos systèmes actuels appartiendront également à l'entreprise. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez créer un nouvel utilisateur du programme d'installation.
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
<p>YVous have beenz été invited to join theé à rejoindre la société ":companyName" company.</p><p>Click the link below to accept the quez sur le lien ci-dessous pour accepter l'invitation:</p><p><a href=":link">:link </a></p><p>NOTE: If you accept, all your current systems will belong to the company aswell. If you do not wish that, then you can create a new Installer useREMARQUE : Si vous êtes d'accord, tous vos systèmes actuels appartiendront également à l'entreprise. Si vous ne le souhaitez pas, vous pouvez créer un nouveau compte installateur.</p>
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
YVous have beenz été invited to é à rejoindre _App_Name_ and work for :companyName company.
Open the link below to register
et à travailler pour: companyName company.
Ouvrez le lien ci-dessous pour vous inscrire
:
:registration
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
<p>YVous have beenz été invited to é à rejoindre "_App_Name_" and work foret à travailler pour la société ":companyName" company.</p><p>Click the link below to registerquez sur le lien ci-dessous pour vous inscrire:</p><p><a href=":registration">:registration</a></p>
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
Pour changer l'adresse de messagerie allez sur :link<p>Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer le changement d'adresse e-mail:</p><p><a href=":link">:link</a></p>
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
Pour réinitialiser le mot de passe, suivez le lien: <a href=":link">:link</a>
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
YVous have beenz été invited to manage systems in _App_Name_.
Open the link below to access them
é à gérer les systèmes dans _App_Name_.
Ouvrez le lien ci-dessous pour y accéder
:
:link
4 months ago roadrunner New translation Protegus/mail - French
YVous have beenz été invited to é à rejoindre _App_Name_ and managet à gérer le systèmem :systemName.
Open the link below to registeruvrez le lien ci-dessous pour vous inscrire:
:registration
4 months ago none Committed changes Protegus/mail - French
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 32 454
Translated 93.8% 30 436
Needs editing 6.2% 2
Failing check 18.8% 6

Last activity

Last change June 1, 2021, 6:49 p.m.
Last author Gábor Kántor

Activity in last 30 days

Activity in last year