Translation status
Strings150 |
|
100.0% | Translate |
---|---|---|---|
Words667 |
|
100.0% |
Other components
Project | Translated | Words | Needs editing | Checks | Suggestions | Comments |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
auth |
|
98.2% | 96.8% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
dashboard |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
eventNames |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
events |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
help |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
language |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate | |
mobileapp |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
pagination |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
passwords |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
reactionNames |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
sensors |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
settings |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
setup |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
subscription |
|
96.0% | 96.2% | 4.0% | 4.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
subscriptions |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
systems |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
validation |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
general |
|
100.0% | 100.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | Translate |
Project Information
Project website | http://www.protegus.eu | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Filemask | */users.php |
|
Monolingual base language file | en/users.php |
|
Translation file |
el/users.php
|
When | User | Action | Detail | Object | |
---|---|---|---|---|---|
3 months ago | ![]() |
Resource update | Protegus/users - Greek | ||
a year ago | ![]() |
Committed changes | Protegus/users - Greek | ||
a year ago | ![]() |
Suggestion accepted | Protegus/users - Greek | ||
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Push token - Το διακριτικό Google FCM που έχει εκχωρηθεί στη συσκευή σας χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων push.
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Αναγνωριστικό συσκευής - Το μοναδικό αναγνωριστικό της συσκευής σας χρησιμοποιείται για τη διάκριση μεταξύ διαφορετικών συσκευών που έχετε. Αυτό γίνεται για να μπορείτε να συνδεθείτε ταυτόχρονα από πολλές συσκευές.
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Δεδομένα κάμερας τηλεφώνου - Η κάμερα των συσκευών σας χρησιμοποιείται μόνο για τη σάρωση κωδικού QR κατά τη διαδικασία ρύθμισης του συστήματος.
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Όνομα - Το όνομά σας αποστέλλεται για χρήση όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία σύνδεσης Google. Το όνομα είναι ένα προαιρετικό πεδίο που συμπληρώνεται κατά τη διάρκεια μιας κανονικής εγγραφής. Χρησιμοποιούμε το όνομά σας που λάβαμε από την Google για αυτόματη συμπλήρωση του πεδίου, ώστε να μην χρειάζεται να το κάνετε.
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Email - Το email σας αποστέλλεται σε εμάς όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία σύνδεσης Google. Απαιτείται email για την εγγραφή ενός λογαριασμού καθώς χρησιμοποιείται ως όνομα χρήστη.
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Δεδομένα που συλλέγουμε
|
|||||
a year ago | ![]() |
New translation | Protegus/users - Greek | ||
Αποτυχία διαγραφής χρήστη
|
Statistics
Percent | Strings | Words | |
---|---|---|---|
Total | 150 | 667 | |
Translated | 100.0% | 150 | 667 |
Needs editing | 0.0% | 0 | |
Failing check | 0.0% | 0 |
Last activity
Last change | Sept. 10, 2023, 4:28 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Michail Dimtsas |