Translation status

Strings108
100.0% Translate
Words674
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
dashboard
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
eventNames
99.3% 99.6% 0.7% 0.7% 0.0% 0.0% Translate
events
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
general
100.0% 100.0% 0.0% 3.6% 0.0% 0.0% Translate
help
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
language
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
mail
96.9% 99.3% 3.1% 3.1% 0.0% 0.0% Translate
mobileapp
96.2% 96.6% 3.8% 3.8% 0.0% 0.0% Translate
pagination
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
passwords
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reactionNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
sensors
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
settings
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
setup
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscription
96.0% 96.3% 4.0% 4.0% 0.0% 0.0% Translate
subscriptions
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
systems
99.1% 98.3% 0.4% 0.7% 0.0% 0.0% Translate
users
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
validation
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website http://www.protegus.eu
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Filemask*/auth.php
Monolingual base language fileen/auth.php
Translation file fi/auth.php
When User Action Detail Object
3 months ago none Committed changes Protegus/auth - Finnish
3 months ago Valdas New translation Protegus/auth - Finnish
Odottamaton palvelinvirhe. Mikäli tämä toistuu, ole yhteydessä tukeemme: info@celotron.com, _support_email_
3 months ago Valdas Translation changed Protegus/auth - Finnish
Asennan Celotron Oy:n /sin sovelluksen _App_Name_ hyväksymällä tavalla
3 months ago Valdas Translation changed Protegus/auth - Finnish
Syötä laitteesi <b>Yksilöllinen ID</b>. Laitteesi ID löytyy tuotteen pakkauksesta.<br>
Syötä <b>"_App_Name_" Huolto tunnusluku</b>. Tunnusluku tarvitaan yhteyden muodostamiseksi laitteiden kesken. Tunnusluvun täytyy täsmätä yhteyslaitteeseen asetettua. Tehdasasetus on: 123456. Mikäli tunnusluku on vaihdettu, ole yhteydessä muutoksesta vastuussa olevaan henkilöön.
7 months ago none New string to translate Protegus/auth - Finnish
7 months ago none Resource update Protegus/auth - Finnish
a year ago none Committed changes Protegus/auth - Finnish
a year ago CTeam Translation changed Protegus/auth - Finnish
Turvallista ja älykästä murtovalvonkodinohjaustaa
a year ago CTeam Translation changed Protegus/auth - Finnish
Luo uusi hälytysjärjestelmä seuraavasti: <br>Klikkaa <b>Valitse hälytysjärjestelmä</b> ja klikkaaseuraavaksi <b>Lisää uusi hälytysjärjestelmä +</b>.
a year ago CTeam Translation changed Protegus/auth - Finnish
Huomio. Asentaja ei voi lisätä uusia käyttäjiä järjestelmään. Asentaja voi vain siirtää oikeudet uudelle pääkäyttäjälle. (Eesim. järjestelmän omistajalle.).
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 108 674
Translated 100.0% 108 674
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Aug. 31, 2022, 3:27 p.m.
Last author Valdas

Activity in last 30 days

Activity in last year