Translation status

Strings32
100.0% Translate
Words454
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
auth
93.5% 87.7% 1.9% 1.9% 0.0% 0.0% Translate
dashboard
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
eventNames
55.5% 56.2% 0.6% 9.9% 0.0% 0.0% Translate
events
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
general
96.4% 98.5% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
help
29.6% 36.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
language
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
mobileapp
92.3% 91.7% 3.8% 3.8% 0.0% 0.0% Translate
pagination
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
passwords
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reactionNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
sensors
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
settings
89.5% 88.2% 5.3% 42.1% 0.0% 0.0% Translate
setup
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscription
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscriptions
100.0% 100.0% 0.0% 67.6% 0.0% 0.0% Translate
systems
67.6% 56.8% 1.1% 31.5% 0.0% 0.0% Translate
users
67.3% 41.1% 0.7% 36.0% 0.0% 0.0% Translate
validation
97.9% 98.9% 0.0% 89.6% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website http://www.protegus.eu
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Filemask*/mail.php
Monolingual base language fileen/mail.php
Translation file tr/mail.php
When User Action Detail Object
a year ago none Committed changes Protegus/mail - Turkish
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
You have been invited to join Protegus and work for :companyName company.
Open the link below to register
Protegus'a katılmaya davet edildiniz ve bunun için çalışıyorsunuz :companyName company.
Kayıt olmak için aşağıdaki bağlantıyı açın
:
:registration
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
<p>You have been invited to join "Protegus" and work for "Protegus" a katılmaya davet edildiniz ve ": companyName" company.şirketi için çalışıyorsunuz. </p> <p>Click the link below to register: Kayıt olmak için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: </p> <p> <a href= = ":registration" >:registration kayıt </a> </p>
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
System :systemName, has beesize tarafından transferr ed to you byildi :systemOwnerName
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
Syistem :systemName owner has requested assistance.
You have access until
sahibi yardım istedi.
Tarihine kadar erişiminiz var
:accessUntil
Issue messageSorun mesajı: :issueDescription
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
Open the link below to confirm your email changeE-posta değişikliğinizi onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı açın:
:link
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
You have been invited to manage systems in Protegus.
Open the link below to access them
Protegus'taki sistemleri yönetmeye davet edildiniz.
Onlara erişmek için aşağıdaki bağlantıyı açın
:
:link
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
You have been invited to a new system :systemName.
Open the link below to access it
eni bir sisteme davet edildiniz :systemName.
Erişmek için aşağıdaki bağlantıyı açın
:
:link
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
Assistance RequestYardım Talebi
a year ago alsin Translation changed Protegus/mail - Turkish
<p> "Protegus" içindeki sistemleri yönetmeye davet edildiniz. </p> <p> Bunlara erişmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın: </p> <p> <a href=":link">:link </ a> </p>
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 32 454
Translated 100.0% 32 454
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Oct. 24, 2019, 12:13 a.m.
Last author Alsin Alarm

Activity in last 30 days

Activity in last year