Translation status

Strings137
100.0% Translate
Words625
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
auth
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
dashboard
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
eventNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
events
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
general
100.0% 100.0% 0.0% 3.7% 3.7% 0.0% Translate
help
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
language
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
mail
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
mobileapp
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
pagination
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
passwords
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reactionNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
sensors
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
settings
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
setup
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscription
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscriptions
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
systems
100.0% 100.0% 0.0% 0.6% 0.0% 0.0% Translate
validation
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website http://www.protegus.eu
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Filemask*/users.php
Monolingual base language fileen/users.php
Translation file lt/users.php
When User Action Detail Object
2 months ago none Committed changes Protegus/users - Lithuanian
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
„Push token“ - jūsų įrenginiui priskirtas „Google FCM“ prieigos raktas naudojamas jums siunčiant pranešimus.
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
Įrenginio ID - unikalus jūsų įrenginio ID naudojamas atskirti skirtingus įrenginius, kuriuos turite. Taip jūs galite prisijungti vienu metu iš kelių įrenginių.
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
VaizdTelefono kameros duomenys - jūsų įrenginio kamera naudojama tik QR kodui nuskaityti sistemos sąrankos metu.
2 months ago Valdas Source string changed Protegus/users - Lithuanian
VideoPhone camera data - Your devices's camera is only used to scanning QR code during the system setup process.
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
Vaizdo kameros duomenys - jūsų įrenginio kamera naudojama tik QR kodui nuskaityti sistemos sąrankos metu.
2 months ago Valdas Source string changed Protegus/users - Lithuanian
Video camera data - Your devices's camera is only used to scanning QR code during the system setup process.
2 months ago Valdas Source string changed Protegus/users - Lithuanian
CVideo camera data - Your devices's camera is only used to scaning QR code during the system setup process.
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
Vardas - jūsų vardas išsiųstas naudoti, kai naudojate „Google“ prisijungimo funkciją. Pavadinimas yra neprivalomas laukas, užpildytas registracijos metu. Mes naudojame jūsų vardą, gautą iš „Google“, norint automatiškai užpildyti lauką, kad jums nereikėtų.
2 months ago Valdas New translation Protegus/users - Lithuanian
el. paštas - jūsų el. paštas mums siunčiamas, kai naudojate „Google“ prisijungimo funkciją. El. paštas reikalingas norint užregistruoti paskyrą, nes ji naudojama kaip vartotojo vardas.
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 137 625
Translated 100.0% 137 625
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Sept. 16, 2020, 4:55 p.m.
Last author Valdas

Activity in last 30 days

Activity in last year