Translation status

Strings33
100.0% Translate
Words614
100.0%
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Other components

Project Translated Words Needs editing Checks Suggestions Comments
help
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
dashboard
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
auth
62.6% 68.7% 0.5% 0.5% 0.0% 0.0% Translate
general
100.0% 100.0% 0.0% 1.4% 0.0% 0.0% Translate
pagination
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
settings
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
setup
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
events
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
language
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
eventNames
79.9% 81.2% 0.0% 0.1% 0.0% 0.0% Translate
mobileapp
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
passwords
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
sensors
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscription
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
subscriptions
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
systems
100.0% 100.0% 0.0% 0.3% 0.0% 0.0% Translate
users
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
reactionNames
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
configurators
100.0% 100.0% 0.0% 1.6% 0.0% 0.0% Translate
config_sp3
96.3% 95.0% 1.1% 3.7% 0.0% 0.0% Translate
privacyPolicy
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
validation
100.0% 100.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
config_g16
98.6% 99.0% 1.4% 1.4% 0.0% 0.0% Translate
Approved
Good
Failing checks
Needs editing

Project Information

Project website https://app.protegus.eu
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Filemask*/mail.php
Monolingual base language fileen/mail.php
Translation file lt/mail.php
When User Action Detail Object
38 minutes ago none Committed changes Protegus 2/mail - Lithuanian
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
Norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį, atidarykite žemiau pateiktą nuorodą:
:link

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
<p>Jūs buvote pakviestas/-a prisijungti prie _App_Name_, kad galėtumėte valdyti naują sistemą :systemName.</p><p>Paspauskite šią nuorodą, kad užsiregistruoti _App_Name_ sistemoje</p><p><a href=":registration">:registration</a></p>
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
PJūsų paskyros aktyvacija, Jūsų PINvimo kodas yra :code
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
<p>Jūs esate pakviesti prisijungti prie "_App_Name_" ir dirbti ":companyName" vardu.</p><p>Norėdami užsiregistruoti spustelėkite žemiau esančią nuorodą:</p><p><a href = ":registration">:registration</a></p>
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
Sveikinimai iš _App_Name_,

Jūs sėkmingai užsiregistravote "_App_Name_".
Jei vis dar matote registracijos langą „_App_Name_“ programoje, įveskite šį PIN: :code
Arba aktyvuokite savo paskyrą paspausdami žemiau esančią nuorodą:
:activation.

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
Sveikinimai iš _App_Name_,

Jūs sėkmingai užsiregistravote "_App_Name_".
Aktyvuokite savo paskyrą paspausdami žemiau esančią nuorodą:
:activation.

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
PASTABA: Jūsų vardas ir el. pašto adresas bus matomi bendrovei ":companyName".

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
Jūs esate kviečiami prisijungti prie įmonės ":companyName".
Atidarykite žemiau esančią nuorodą, kad pasiektumėte ją:
:link
PASTABA: jei sutinkate, tai visos jūsų dabartinės Sistemos priklausys ir bendrovei. Jei to nenorite, galite sukurti naują "Installer" naudotoją.

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
an hour ago Valdas New translation Protegus 2/mail - Lithuanian
Jūs esate kviečiami prisijungti prie "_App_Name_" ir dirbti ":companyName".
Norėdami užsiregistruoti, atidarykite žemiau esančią nuorodą:
:registration

Jei turite klausimų, susisiekite su mumis.

Geriausi linkėjimai,
_App_Name_ komanda
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words
Total 33 614
Translated 100.0% 33 614
Needs editing 0.0% 0
Failing check 0.0% 0

Last activity

Last change Feb. 3, 2023, 4:10 p.m.
Last author Valdas

Activity in last 30 days

Activity in last year